Bitte um Lesehilfe Taufeintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Erasmoritz
    Erfahrener Benutzer
    • 10.04.2016
    • 375

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe Taufeintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1864
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Brelingen
    Namen um die es sich handeln sollte: Plumhof, Albertine Ida


    Hallo,
    kann mir bitte jemand den kompletten Taufeintrag (Nr. 16) "übersetzen".

    Recht herzlichen Dank im Voraus
    Ralf
    Angehängte Dateien
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 3948

    #2
    Hallo,

    ich lese da:

    16
    Brelingen
    Mädchen
    Plumhof Albertine Jda
    der sechste April Nachmittags zwei ein halb Uhr
    Hauswirth Johann Heinrich Plumhof und Dorotte geborene Möller zu Brelingen
    der 24te April
    1. Unverehelichte Sophie Jobst
    2. - " - Caroline Henkebaier?? zu Brelingen
    Willigerod den 24 April 1864
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19713

      #3
      Guten Abend,
      ich lese
      nach Henke ein Komma und das Wort beide.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Erasmoritz
        Erfahrener Benutzer
        • 10.04.2016
        • 375

        #4
        Vielen Dank
        Ralf

        Kommentar

        Lädt...
        X