Hallo Alfred,
der FN
Korsig ist relativ selten und über ganz D verbreitet, eine regionale Häufung gibt es nicht.
Bei den (heutigen) Namensträgern könnte es sich um Nachfahren von Migranten infolge des 2. WK handeln.
Im
Reichs-Tel.-Buch von 1942 sind 4 Einträge zu Korsig verzeichnet, davon 2 x aus Niederschlesien (Obernigk und Oels).
Die Nähe zum poln. Sprachgebiet kann auf slaw. Namensherkunft deuten.
In PL ist der FN Korsig heute nicht verzeichnet, aber ein lautverwandter FN
Korżyk (Aussprache des
ż wie
g in Eta
ge - "weiches
sch").
Somit könnte es sich beim FN Korsig um eine Eindeutschung dieses oder eines ähnlichen Namens handeln.
Zur Bedeutung des poln. FN Korżyk (nach
Stankiewicz):
Zitat:
Korżyk - od kora ‘powloka drzewa’, korzyć się ‘okazywać uległość’
Korżyk - von (poln.) kora "Baumrinde" (oder) korzyć się "gehorchen, folgen, befolgen"
|
Meine Darlegungen sind nur mutmaßend, Näheres könnte evtl. noch Deine (erweiterte) Ahnenforschung bringen.