Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 98
Die Suche dauerte 0,05 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: sascha68
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.04.2023, 12:12
Antworten: 2
Hits: 239
Erstellt von sascha68
Hallo Kataryna, vielen lieben Dank für...

Hallo Kataryna,

vielen lieben Dank für "Dittrichshütte". Dieses gehört zu Braunsdorf, liegt ca. 20km von Oberhain entfernt und ist ebenfalls zum Fürstentum Schwarzburg-Rudolstadt gehörig. Da die...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.04.2023, 14:49
Antworten: 2
Hits: 239
Erstellt von sascha68
Bitte um Lesehilfe Traueintrag 1739

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1739
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oberhain (Saalfeld, Thüringen)
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo ihr...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.09.2022, 13:23
Antworten: 1
Hits: 236
Erstellt von sascha68
Bitte um Lesehilfe Traueintrag 1758

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1758
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kriegstedt/ Sachsen-Anhalt
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo liebe...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.05.2022, 08:29
Antworten: 7
Hits: 870
Erstellt von sascha68
Vielen Dank für eure Hilfe. Sascha

Vielen Dank für eure Hilfe.

Sascha
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.05.2022, 14:31
Antworten: 7
Hits: 870
Erstellt von sascha68
Entschuldigung, im Koffeinüberschwang...

Entschuldigung, im Koffeinüberschwang geschrieben. Habe es korrigiert.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.05.2022, 13:50
Antworten: 7
Hits: 870
Erstellt von sascha68
Lese- und Übersetzungshilfe Latein 1750

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1750
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dillingen, Saarlouis
Namen um die es sich handeln sollte: Falck


Hallo liebe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.02.2022, 11:27
Antworten: 2
Hits: 364
Erstellt von sascha68
Hallo Wolfgang, danke für die schnelle Hilfe. ...

Hallo Wolfgang,
danke für die schnelle Hilfe.
Auf "Gerichtsschultze" wäre ich nicht gekommen.

LG Sascha
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.02.2022, 08:32
Antworten: 2
Hits: 364
Erstellt von sascha68
KB Eintrag von 1704

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1704
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Crispendorf, Saale-Orla-Kreis
Namen um die es sich handeln sollte: Bechmann


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.11.2021, 10:18
Antworten: 3
[gelöst] Taufeintrag 1747
Hits: 443
Erstellt von sascha68
Vielen Dank, vor allem für das Irfurth, habe es...

Vielen Dank,
vor allem für das Irfurth, habe es automatisch als E gelesen :-/

Liebe Grüße,
Sascha
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.11.2021, 23:25
Antworten: 3
[gelöst] Taufeintrag 1747
Hits: 443
Erstellt von sascha68
Taufeintrag 1747

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1747
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Liebengrün/Greiz
Namen um die es sich handeln sollte: Sachsin


Hallo ihr Lieben,
...
Forum: Thüringen Genealogie 05.11.2021, 16:35
Antworten: 5
Hits: 1.756
Erstellt von sascha68
Hallo zusammen, hatte die Woche einen Termin...

Hallo zusammen,

hatte die Woche einen Termin in Eisenach und kann euch folgendes berichten.
Es sind noch mehr Kirchenkreise, außer die bei Archion online stehenden, digitalisiert.
Z.B. Weimar,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.11.2021, 19:24
Antworten: 2
Hits: 290
Erstellt von sascha68
Vielen lieben Dank für die Hilfe. Ich denke...

Vielen lieben Dank für die Hilfe.
Ich denke auch dass es dieses Mönchgrün ist. Im Eintrag weiter oben
steht ebenfalls Münnichgrün, es wird also der direkte Nachbarort sein.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.11.2021, 11:08
Antworten: 2
Hits: 290
Erstellt von sascha68
KB Eintrag von 1760

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1760
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Möschlitz, Saale-Orla Kreis
Namen um die es sich handeln sollte: Pohl


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.07.2021, 20:27
Antworten: 4
[gelöst] Taufpaten 1770
Hits: 545
Erstellt von sascha68
Danke euch beiden für eure schnelle Hilfe. ...

Danke euch beiden für eure schnelle Hilfe.

LG, Sacha
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.07.2021, 18:25
Antworten: 4
[gelöst] Taufpaten 1770
Hits: 545
Erstellt von sascha68
Taufpaten 1770

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1770
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kötzschau


Hallo ihr Lieben,
bräuchte mal wieder Hilfe beim entziffern. Es geht um einen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.12.2020, 10:12
Antworten: 2
Hits: 562
Erstellt von sascha68
Besten Dank

Besten Dank
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.12.2020, 08:55
Antworten: 2
Hits: 562
Erstellt von sascha68
Berufsbezeichnung auf Sterbeurkunde

Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1907
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hirschberg
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo ihr Lieben,

ich habe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2020, 20:07
Antworten: 2
Hits: 1.222
Erstellt von sascha68
Danke Bernd, an G habe ich auch schon gedacht,...

Danke Bernd,
an G habe ich auch schon gedacht, leider findet sich im Register nicht einmal der Name Grundman.
Aber wenn du dir sicher bist, werde ich die Suche mal auf die Nachbargemeinden...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2020, 12:00
Antworten: 2
Hits: 1.222
Erstellt von sascha68
KB Eintrag von 1729

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1729
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Heepen, Ost-Westfalen
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo ihr Lieben,...
Forum: Aktuelle Umfragen 01.09.2018, 10:51
Antworten: 25
Hits: 61.363
Erstellt von sascha68
Hallo miteinander, Ich habe in meinen Vorfahren...

Hallo miteinander,
Ich habe in meinen Vorfahren ein Ehepaar das ihren Kindern (8 bekannt) sehr viele Vornamen gab.
Meistens drei, aber manchmal deutlich mehr.
Rekord hält: "Wilhelm Heinrich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.02.2018, 12:07
Antworten: 2
Hits: 1.011
Erstellt von sascha68
Hallo Gisela, danke für die schnelle Hilfe. Das...

Hallo Gisela,
danke für die schnelle Hilfe. Das macht Sinn, der Herkunftsort des Bräutigams ist der Nachbarort Jelšava, auf ungarisch Jolsva.
Schade dass das Alter oder die Eltern nicht erwähnt...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.02.2018, 10:50
Antworten: 2
Hits: 1.011
Erstellt von sascha68
Hochzeitseintrag Latein

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1803
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Štítnik/Slovakei
Namen um die es sich handeln sollte: Kristoffik


Hallo liebe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.02.2018, 11:04
Antworten: 6
[gelöst] Herkunftsort
Hits: 1.925
Erstellt von sascha68
kurzer Nachtrag: Bei FamilySearch sind zum...

kurzer Nachtrag:

Bei FamilySearch sind zum Glück beide Orte einsehbar.
Gefunden habe ich den richtigen Eintrag unter Jelšava, heute Slowakai,
deutsch Eltsch oder Jelschau, ungarisch Jolsva....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.01.2018, 17:03
Antworten: 6
[gelöst] Herkunftsort
Hits: 1.925
Erstellt von sascha68
Ja, das wäre auch denkbar. Auf alle Fälle scheint...

Ja, das wäre auch denkbar. Auf alle Fälle scheint es die richtige Gegend zu sein.
Jósvafő und Jólsva trennen nur 25km Luftlinie.
Danke für den Hinweis.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.01.2018, 15:04
Antworten: 6
[gelöst] Herkunftsort
Hits: 1.925
Erstellt von sascha68
Danke für die schnelle Hilfe, Josva war auch...

Danke für die schnelle Hilfe,

Josva war auch meine Lesart. Allerdings finde ich keinen Ort in Ungarn der so heißt. Nur eine Gemeinde mit dem Namen "Jolsva" im ehemaligen K.u.K.

"seiner Gattin"...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 98

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 20:35 Uhr.