Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Hinweise
Liebe Ahnenforscher, in den nächsten Wochen könnte das Forum u.U. an einem Tag für einige Zeit nicht erreichbar sein. In dieser Zeit wird die Software auf den neuesten Stand gebracht. Im Idealfall nachts, aber das ist nicht sicher.
Leider ist es nicht möglich, einen genauen Termin zu benennen!
Falls es soweit ist, bitte nicht verzagen, versucht es einfach nach einiger Zeit nochmal.(20.3.24)
Achtung!
Derzeit ist es nicht möglich Mails über das Forum an andere Benutzer zu schicken! Die Funktion wurde vorübergehend deaktiviert.
Bitte nutzt die PN Funktion und tauscht Eure Mailadressen aus.
Seite 1 von 4
1
2
3
4
>
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 98
Die Suche dauerte
0,05
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
sascha68
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.04.2023, 12:12
Antworten:
2
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe Traueintrag 1739
Hits:
239
Erstellt von
sascha68
Hallo Kataryna, vielen lieben Dank für...
Hallo Kataryna,
vielen lieben Dank für "Dittrichshütte". Dieses gehört zu Braunsdorf, liegt ca. 20km von Oberhain entfernt und ist ebenfalls zum Fürstentum Schwarzburg-Rudolstadt gehörig. Da die...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
19.04.2023, 14:49
Antworten:
2
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe Traueintrag 1739
Hits:
239
Erstellt von
sascha68
Bitte um Lesehilfe Traueintrag 1739
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1739
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oberhain (Saalfeld, Thüringen)
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo ihr...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
16.09.2022, 13:23
Antworten:
1
[ungelöst]
Bitte um Lesehilfe Traueintrag 1758
Hits:
236
Erstellt von
sascha68
Bitte um Lesehilfe Traueintrag 1758
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1758
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kriegstedt/ Sachsen-Anhalt
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo liebe...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
12.05.2022, 08:29
Antworten:
7
[gelöst]
Lese- und Übersetzungshilfe Latein 1750
Hits:
870
Erstellt von
sascha68
Vielen Dank für eure Hilfe. Sascha
Vielen Dank für eure Hilfe.
Sascha
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
11.05.2022, 14:31
Antworten:
7
[gelöst]
Lese- und Übersetzungshilfe Latein 1750
Hits:
870
Erstellt von
sascha68
Entschuldigung, im Koffeinüberschwang...
Entschuldigung, im Koffeinüberschwang geschrieben. Habe es korrigiert.
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
11.05.2022, 13:50
Antworten:
7
[gelöst]
Lese- und Übersetzungshilfe Latein 1750
Hits:
870
Erstellt von
sascha68
Lese- und Übersetzungshilfe Latein 1750
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1750
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dillingen, Saarlouis
Namen um die es sich handeln sollte: Falck
Hallo liebe...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
02.02.2022, 11:27
Antworten:
2
[gelöst]
KB Eintrag von 1704
Hits:
364
Erstellt von
sascha68
Hallo Wolfgang, danke für die schnelle Hilfe. ...
Hallo Wolfgang,
danke für die schnelle Hilfe.
Auf "Gerichtsschultze" wäre ich nicht gekommen.
LG Sascha
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
02.02.2022, 08:32
Antworten:
2
[gelöst]
KB Eintrag von 1704
Hits:
364
Erstellt von
sascha68
KB Eintrag von 1704
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1704
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Crispendorf, Saale-Orla-Kreis
Namen um die es sich handeln sollte: Bechmann
Hallo...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
10.11.2021, 10:18
Antworten:
3
[gelöst]
Taufeintrag 1747
Hits:
443
Erstellt von
sascha68
Vielen Dank, vor allem für das Irfurth, habe es...
Vielen Dank,
vor allem für das Irfurth, habe es automatisch als E gelesen :-/
Liebe Grüße,
Sascha
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
09.11.2021, 23:25
Antworten:
3
[gelöst]
Taufeintrag 1747
Hits:
443
Erstellt von
sascha68
Taufeintrag 1747
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1747
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Liebengrün/Greiz
Namen um die es sich handeln sollte: Sachsin
Hallo ihr Lieben,
...
Forum:
Thüringen Genealogie
05.11.2021, 16:35
Antworten:
5
Kirchenarchiv Eisenach
Hits:
1.756
Erstellt von
sascha68
Hallo zusammen, hatte die Woche einen Termin...
Hallo zusammen,
hatte die Woche einen Termin in Eisenach und kann euch folgendes berichten.
Es sind noch mehr Kirchenkreise, außer die bei Archion online stehenden, digitalisiert.
Z.B. Weimar,...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
04.11.2021, 19:24
Antworten:
2
[gelöst]
KB Eintrag von 1760
Hits:
290
Erstellt von
sascha68
Vielen lieben Dank für die Hilfe. Ich denke...
Vielen lieben Dank für die Hilfe.
Ich denke auch dass es dieses Mönchgrün ist. Im Eintrag weiter oben
steht ebenfalls Münnichgrün, es wird also der direkte Nachbarort sein.
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
04.11.2021, 11:08
Antworten:
2
[gelöst]
KB Eintrag von 1760
Hits:
290
Erstellt von
sascha68
KB Eintrag von 1760
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1760
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Möschlitz, Saale-Orla Kreis
Namen um die es sich handeln sollte: Pohl
Hallo...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
12.07.2021, 20:27
Antworten:
4
[gelöst]
Taufpaten 1770
Hits:
545
Erstellt von
sascha68
Danke euch beiden für eure schnelle Hilfe. ...
Danke euch beiden für eure schnelle Hilfe.
LG, Sacha
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
12.07.2021, 18:25
Antworten:
4
[gelöst]
Taufpaten 1770
Hits:
545
Erstellt von
sascha68
Taufpaten 1770
Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1770
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kötzschau
Hallo ihr Lieben,
bräuchte mal wieder Hilfe beim entziffern. Es geht um einen...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.12.2020, 10:12
Antworten:
2
[gelöst]
Berufsbezeichnung auf Sterbeurkunde
Hits:
562
Erstellt von
sascha68
Besten Dank
Besten Dank
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.12.2020, 08:55
Antworten:
2
[gelöst]
Berufsbezeichnung auf Sterbeurkunde
Hits:
562
Erstellt von
sascha68
Berufsbezeichnung auf Sterbeurkunde
Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1907
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hirschberg
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo ihr Lieben,
ich habe...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
18.11.2020, 20:07
Antworten:
2
[gelöst]
KB Eintrag von 1729
Hits:
1.222
Erstellt von
sascha68
Danke Bernd, an G habe ich auch schon gedacht,...
Danke Bernd,
an G habe ich auch schon gedacht, leider findet sich im Register nicht einmal der Name Grundman.
Aber wenn du dir sicher bist, werde ich die Suche mal auf die Nachbargemeinden...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
18.11.2020, 12:00
Antworten:
2
[gelöst]
KB Eintrag von 1729
Hits:
1.222
Erstellt von
sascha68
KB Eintrag von 1729
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1729
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Heepen, Ost-Westfalen
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo ihr Lieben,...
Forum:
Aktuelle Umfragen
01.09.2018, 10:51
Antworten:
25
Umfrage:
Die meisten Vornamen einer einzelnen Person
Hits:
61.363
Erstellt von
sascha68
Hallo miteinander, Ich habe in meinen Vorfahren...
Hallo miteinander,
Ich habe in meinen Vorfahren ein Ehepaar das ihren Kindern (8 bekannt) sehr viele Vornamen gab.
Meistens drei, aber manchmal deutlich mehr.
Rekord hält: "Wilhelm Heinrich...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
03.02.2018, 12:07
Antworten:
2
[gelöst]
Hochzeitseintrag Latein
Hits:
1.011
Erstellt von
sascha68
Hallo Gisela, danke für die schnelle Hilfe. Das...
Hallo Gisela,
danke für die schnelle Hilfe. Das macht Sinn, der Herkunftsort des Bräutigams ist der Nachbarort Jelšava, auf ungarisch Jolsva.
Schade dass das Alter oder die Eltern nicht erwähnt...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
03.02.2018, 10:50
Antworten:
2
[gelöst]
Hochzeitseintrag Latein
Hits:
1.011
Erstellt von
sascha68
Hochzeitseintrag Latein
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1803
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Štítnik/Slovakei
Namen um die es sich handeln sollte: Kristoffik
Hallo liebe...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
02.02.2018, 11:04
Antworten:
6
[gelöst]
Herkunftsort
Hits:
1.925
Erstellt von
sascha68
kurzer Nachtrag: Bei FamilySearch sind zum...
kurzer Nachtrag:
Bei FamilySearch sind zum Glück beide Orte einsehbar.
Gefunden habe ich den richtigen Eintrag unter Jelšava, heute Slowakai,
deutsch Eltsch oder Jelschau, ungarisch Jolsva....
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
31.01.2018, 17:03
Antworten:
6
[gelöst]
Herkunftsort
Hits:
1.925
Erstellt von
sascha68
Ja, das wäre auch denkbar. Auf alle Fälle scheint...
Ja, das wäre auch denkbar. Auf alle Fälle scheint es die richtige Gegend zu sein.
Jósvafő und Jólsva trennen nur 25km Luftlinie.
Danke für den Hinweis.
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
31.01.2018, 15:04
Antworten:
6
[gelöst]
Herkunftsort
Hits:
1.925
Erstellt von
sascha68
Danke für die schnelle Hilfe, Josva war auch...
Danke für die schnelle Hilfe,
Josva war auch meine Lesart. Allerdings finde ich keinen Ort in Ungarn der so heißt. Nur eine Gemeinde mit dem Namen "Jolsva" im ehemaligen K.u.K.
"seiner Gattin"...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 98
Seite 1 von 4
1
2
3
4
>
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Orts- und topographische Namen
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt
20:35
Uhr.