Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Hinweise
Liebe Ahnenforscher, in den nächsten Wochen könnte das Forum u.U. an einem Tag für einige Zeit nicht erreichbar sein. In dieser Zeit wird die Software auf den neuesten Stand gebracht. Im Idealfall nachts, aber das ist nicht sicher.
Leider ist es nicht möglich, einen genauen Termin zu benennen!
Falls es soweit ist, bitte nicht verzagen, versucht es einfach nach einiger Zeit nochmal.(20.3.24)
Achtung!
Derzeit ist es nicht möglich Mails über das Forum an andere Benutzer zu schicken! Die Funktion wurde vorübergehend deaktiviert.
Bitte nutzt die PN Funktion und tauscht Eure Mailadressen aus.
Seite 1 von 2
1
2
>
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 39
Die Suche dauerte
0,01
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
asterix1
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
13.12.2009, 21:28
Antworten:
4
[gelöst]
Benötige Lesehilfe
Hits:
1.641
Erstellt von
asterix1
Danke, Christine! Auszug aus Wikipedia: ...
Danke, Christine!
Auszug aus Wikipedia:
Losmann ist die Bezeichnung für einen kleinen Feldpächter im ehemaligen [/URL]Ostpreußen. Einem Losmann wurde neu urbar gemachtes Ackerland per Los...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
13.12.2009, 21:21
Antworten:
4
[gelöst]
Benötige Lesehilfe
Hits:
1.641
Erstellt von
asterix1
Vielen Dank, Frank! Der Ort müßte dann Groß...
Vielen Dank, Frank!
Der Ort müßte dann Groß Sodehnen im Kreis Stallupönen sein.
Unter Lodmann kann ich mir nichts vorstellen. Hat jemand hierzu noch eine Idee?
beste Grüße
Michael
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
13.12.2009, 20:29
Antworten:
4
[gelöst]
Benötige Lesehilfe
Hits:
1.641
Erstellt von
asterix1
Benötige Lesehilfe
Quelle bzw. Art des Textes: Auszug Geburtsregister
Jahr, aus dem der Text stammt: Schloßbach, Kreis Stallupönen
Ort/Gegend der Text-Herkunft: 1941
Hallo zusammen,
ich benötige Lesehilfe bei...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
16.11.2009, 22:20
Antworten:
4
[gelöst]
nur 2 Wörter
Hits:
1.646
Erstellt von
asterix1
Danke! Grüße, Michael
Danke!
Grüße,
Michael
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
16.11.2009, 21:55
Antworten:
4
[gelöst]
nur 2 Wörter
Hits:
1.646
Erstellt von
asterix1
Danke! In einem anderen Dokument kann ich das...
Danke!
In einem anderen Dokument kann ich das Wort vor Bauern nicht lesen:
"Magdalena Langer, des verstorbenen und ... Bauern und Kirchvorstehers Joseph Langer"
Beste Grüße
Michael
10367
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
16.11.2009, 21:39
Antworten:
4
[gelöst]
nur 2 Wörter
Hits:
1.646
Erstellt von
asterix1
nur 2 Wörter
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1853
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Friedewalde, Kreis Grottkau
Hallo zusammen,
gesucht sind nur die rot...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.11.2009, 11:55
Antworten:
2
[gelöst]
Todeseintrag 1797
Hits:
1.823
Erstellt von
asterix1
Vielen Dank! Michael
Vielen Dank!
Michael
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.11.2009, 11:40
Antworten:
2
[gelöst]
Todeseintrag 1797
Hits:
1.823
Erstellt von
asterix1
Todeseintrag 1797
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1797
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Friedewalde, Kreis Grottkau
Hallo zusammen,
ich benötige bei ein paar Wörtern...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
14.11.2009, 17:56
Antworten:
4
[gelöst]
Todesursache gesucht
Hits:
1.837
Erstellt von
asterix1
Danke! Michael
Danke!
Michael
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
14.11.2009, 17:32
Antworten:
4
[gelöst]
Todesursache gesucht
Hits:
1.837
Erstellt von
asterix1
Danke Marlies! Vielleicht könnte jemand noch...
Danke Marlies!
Vielleicht könnte jemand noch die kompletten Texte der beiden Todesursachen angeben?
Grüße
Michael
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
14.11.2009, 17:23
Antworten:
4
[gelöst]
Todesursache gesucht
Hits:
1.837
Erstellt von
asterix1
Todesursache gesucht
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1815
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Friedewalde, Kreis Grottkau
Hallo zusammen,
ich benötige Lesehilfe bei der...
Forum:
Ost- und Westpreußen Genealogie
09.11.2009, 20:25
Antworten:
13
Wo liegt K. Neustadt?
Hits:
9.585
Erstellt von
asterix1
Hallo zusammen, danke für eure Beiträge. ...
Hallo zusammen,
danke für eure Beiträge.
Ich kann noch nicht so recht glauben, daß man Kreis mit K. abgekürzt hat, wo es doch ein so kurzes Wort ist. Außerdem scheidet Kreis Neustadt in...
Forum:
Ost- und Westpreußen Genealogie
08.11.2009, 20:09
Antworten:
13
Wo liegt K. Neustadt?
Hits:
9.585
Erstellt von
asterix1
Kudirkos Naumiestis könnte passen, da der Ort...
Kudirkos Naumiestis könnte passen, da der Ort ziemlich in der Nähe ist.
Der Stempel ist leider nicht besser zu erkennen.
Besten Dank
Michael
Forum:
Ost- und Westpreußen Genealogie
08.11.2009, 18:58
Antworten:
13
Wo liegt K. Neustadt?
Hits:
9.585
Erstellt von
asterix1
@GunterN: Ist Neustadt ein Stadteil von...
@GunterN: Ist Neustadt ein Stadteil von Königsberg? Ich glaube kaum, daß man dann K. Neustadt geschrieben hat.
@Jessica: Köln scheidet nun wirklich aufgrund der Entfernung aus.
Viele Grüße...
Forum:
Ost- und Westpreußen Genealogie
08.11.2009, 13:43
Antworten:
13
Wo liegt K. Neustadt?
Hits:
9.585
Erstellt von
asterix1
Wo liegt K. Neustadt?
Hallo zusammen,
meine Ururgroßeltern sind in K. Neustadt getraut worden (siehe Anlage). Wofür steht das K. und welcher Ort ist gemeint? Da mein Ururgroßvater in Wirballen (Virbalis, heute Litauen)...
Forum:
Schlesien Genealogie
19.10.2009, 18:50
Antworten:
3
Kirchenbücher von Friedewalde, Kreis Grottkau, vor 1765?
Hits:
2.587
Erstellt von
asterix1
Hallo, ich vergass zu schreiben, dass ich...
Hallo,
ich vergass zu schreiben, dass ich nur an den katholischen Kirchenbüchern interessiert bin. Es wäre wirklich schade, wenn ich an dieser Stelle nicht weiterkäme, weil dann gleich mehrere...
Forum:
Schlesien Genealogie
18.10.2009, 12:25
Antworten:
3
Kirchenbücher von Friedewalde, Kreis Grottkau, vor 1765?
Hits:
2.587
Erstellt von
asterix1
Kirchenbücher von Friedewalde, Kreis Grottkau, vor 1765?
Hallo zusammen,
ich habe bereits die Mikrofilme der Mormonen, die bis 1765 zurück reichen, durchgearbeitet. Mehrere Linien meiner Vorfahren haben vermutlich auch schon vorher in Friedewalde...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
11.10.2009, 11:18
Antworten:
7
[gelöst]
Geburt 1777
Hits:
11.775
Erstellt von
asterix1
Vielen Dank an Alle! Vielleicht finde ich...
Vielen Dank an Alle!
Vielleicht finde ich den Geburtseintrag noch.
Grüße
Michael
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
11.10.2009, 10:50
Antworten:
7
[gelöst]
Geburt 1777
Hits:
11.775
Erstellt von
asterix1
Geburt 1777
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1777
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Friedewalde, Kreis Grottkau
Hallo zusammen,
ich bitte um Lesehilfe bei folgenden...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
11.10.2009, 09:50
Antworten:
2
[gelöst]
Geburt 1779
Hits:
9.819
Erstellt von
asterix1
Danke! Gruß Michael
Danke!
Gruß
Michael
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
10.10.2009, 21:10
Antworten:
2
[gelöst]
Geburt 1779
Hits:
9.819
Erstellt von
asterix1
Geburt 1779
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1779
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Friedewalde, Kreis Grottkau
Hallo zusammen,
leider ist ausgerechnet dieser Eintrag...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
10.10.2009, 20:08
Antworten:
7
[gelöst]
Heirat 1810
Hits:
11.561
Erstellt von
asterix1
Nochmals vielen Dank, Anton! Grüße Michael
Nochmals vielen Dank, Anton!
Grüße
Michael
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
10.10.2009, 19:52
Antworten:
7
[gelöst]
Heirat 1810
Hits:
11.561
Erstellt von
asterix1
Heirat 1810
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1810
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Friedewalde, Kreis Grottkau
Hallo,
ich lese:
Linke Spalte: 12 ten Juni 1810
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
10.10.2009, 19:40
Antworten:
2
[gelöst]
Hochzeit 1810
Hits:
8.096
Erstellt von
asterix1
Besten Dank! Michael
Besten Dank!
Michael
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
10.10.2009, 19:24
Antworten:
2
[gelöst]
Hochzeit 1810
Hits:
8.096
Erstellt von
asterix1
Hochzeit 1810
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1810
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Friedewalde, Kreis Grottkau
Hallo zusammen,
ich lese folgendes:
Linke Spalte: 11...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 39
Seite 1 von 2
1
2
>
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Orts- und topographische Namen
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt
03:25
Uhr.