Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 748
Die Suche dauerte 0,13 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Sinhuber
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie 19.02.2024, 09:03
Antworten: 8
Hits: 2.510
Erstellt von Sinhuber
Hallo Alex, Maria Josepha Masak hat am...

Hallo Alex,
Maria Josepha Masak hat am 28.1.1912 in Wien 10 St. Johann Evang. einen Franz Dusek geheiratet.
https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/wien/10-st-johann-evangelist/02-29/?pg=18...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.02.2024, 09:34
Antworten: 2
Hits: 177
Erstellt von Sinhuber
Hallo Marina, vielen lieben Dank - ja, Jilowitz...

Hallo Marina,
vielen lieben Dank - ja, Jilowitz ist es. Ich hab die Taufe dort gefunden.
Toll, auf ein v wäre ich bei dieser Schreibweise nicht gekommen.
Dankeschön und LG
Christine
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.02.2024, 17:10
Antworten: 2
Hits: 177
Erstellt von Sinhuber
Ort des Bräutigams Mathäus Tomaschek

Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1751
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Suchdol nad Lužnicí
Namen um die es sich handeln sollte: Tomassek



Liebe...
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie 23.01.2024, 14:02
Antworten: 11
Hits: 2.263
Erstellt von Sinhuber
Hallo, die evang. Kirchenbücher von Linz sind...

Hallo,
die evang. Kirchenbücher von Linz sind online bis 1928 auf doris.at ...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.01.2024, 08:12
Antworten: 5
Hits: 227
Erstellt von Sinhuber
Hallo Anke, am gleichen Tag nach 3maligem...

Hallo Anke,
am gleichen Tag nach 3maligem Aufgebot und Erhalt des Dispenses wegen Blutsverwandtschaft im 3. Grad hat P. Amandus Turba den Bräutigam Johann des verstorbenen Wolfgang Hochmuth Sohn mit...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.01.2024, 07:13
Antworten: 2
Hits: 159
Erstellt von Sinhuber
Hallo Obi, ein ganz herzliches DANKESCHÖN !!! ...

Hallo Obi,
ein ganz herzliches DANKESCHÖN !!!
LG
Christine
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 02.01.2024, 10:44
Antworten: 2
Hits: 159
Erstellt von Sinhuber
Bitte um Lesehilfe und Übersetzung Trauungseintrag tschechisch

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1714
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Volfířov
Namen um die es sich handeln sollte: Paul Matejka


Liebe Helfer,
am...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.01.2024, 09:15
Antworten: 3
Hits: 288
Erstellt von Sinhuber
Hallo an alle, hat sich geklärt. LG ...

Hallo an alle,
hat sich geklärt.
LG
Christine
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.12.2023, 14:05
Antworten: 10
Hits: 308
Erstellt von Sinhuber
Hallo, der Hinweis führt zu dieser Seite: ...

Hallo,
der Hinweis führt zu dieser Seite:
https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/st-poelten/goettweig/01%252F03/?pg=21
Taufe einer Francisca 1774
LG
Christine
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 31.12.2023, 11:08
Antworten: 2
Hits: 234
Erstellt von Sinhuber
Hallo Zita, vielen lieben Dank LG Christine

Hallo Zita,
vielen lieben Dank
LG
Christine
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 31.12.2023, 09:08
Antworten: 2
Hits: 234
Erstellt von Sinhuber
Datenbank Mähren

Liebe Forscher,
unter https://www.requiro.cz/ gab es bis vor kurzem eine sehr umfangreiche Datenbank zu Mähren, jetzt steht diese Domain zum Verkauf.
Weiß jemand ob es diese Datenbank jetzt...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.12.2023, 09:05
Antworten: 3
Hits: 288
Erstellt von Sinhuber
Hallo Horst, danke für die Rückmeldung - gerade...

Hallo Horst,
danke für die Rückmeldung - gerade das irritiert mich ja, daß es in dem Ort Matzku und Matzek gibt.
Hoffentlich meldet sich noch jemand, der sich mit den Deklinationen tschechischer...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.12.2023, 10:06
Antworten: 3
Hits: 288
Erstellt von Sinhuber
Matzku - Matzek Tschechien

Quelle bzw. Art des Textes: Tauf- und Trauungseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1784 und 1809
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wolfirsch (Volfířov)
Namen um die es sich handeln sollte: Matzku -...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.12.2023, 17:52
Antworten: 8
Hits: 340
Erstellt von Sinhuber
Hallo, vorab mal schöne Weihnachten - geht ja...

Hallo,
vorab mal schöne Weihnachten - geht ja hier erst später los.

am 3. Feb geboren und getauft wurde Johann Friedrich Eschenbeck, unehelicher Sohn der Anna Eschenbeck, deren Vater Joseph...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.12.2023, 07:45
Antworten: 2
Hits: 181
Erstellt von Sinhuber
Hallo Astrodoc - guten Morgen, vielen vielen...

Hallo Astrodoc - guten Morgen,
vielen vielen Dank, ich mach mich mal in Weisstätten und in Biskupic auf die Suche.
LG
Christine
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.12.2023, 15:01
Antworten: 2
Hits: 181
Erstellt von Sinhuber
Trauung 1870 in Latein

Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1870
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Krakau
Namen um die es sich handeln sollte: Mathias Welinek und Anna Jelinek


Liebe...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.12.2023, 18:43
Antworten: 2
Hits: 166
Erstellt von Sinhuber
Hallo Obi, ein ganz ganz herzliches Dankeschön,...

Hallo Obi,
ein ganz ganz herzliches Dankeschön,
hat mir sehr weitergeholfen.
LG
Christine
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.12.2023, 15:36
Antworten: 2
Hits: 166
Erstellt von Sinhuber
Trauung am 7.1.1886 in Ágfalva

Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1886
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ágfalva
Namen um die es sich handeln sollte: Wetzer Andreas mit Kugler Theresia


Liebe...
Forum: Ortssuche 22.11.2023, 14:10
Antworten: 2
Hits: 312
Erstellt von Sinhuber
Hallo Zita, dankeschön - das kommt hin. LG ...

Hallo Zita,
dankeschön - das kommt hin.
LG
Christine
Forum: Ortssuche 22.11.2023, 11:28
Antworten: 2
Hits: 312
Erstellt von Sinhuber
Ort in der Oberpfalz

Name des gesuchten Ortes: Wallekhausen ??
Zeit/Jahr der Nennung: 1644
Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Oberpfalz
Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: Bavarikon

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 27.10.2023, 14:30
Antworten: 2
Hits: 443
Erstellt von Sinhuber
Hallo, ich würde Anna Langriana lesen LG ...

Hallo,
ich würde Anna Langriana lesen
LG
Christine
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.08.2023, 10:22
Antworten: 21
Hits: 570
Erstellt von Sinhuber
Hallo Anna Sara, Christine und Horst, danke...

Hallo Anna Sara, Christine und Horst,
danke vielmals für Eure Mühe - ich hab in dem Ortslexikon auch nur Kubsice und Cucice gefunden, auch keine Orte mit Co.. oder Ko.. - und leider dort keine...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.08.2023, 18:08
Antworten: 21
Hits: 570
Erstellt von Sinhuber
Vielen lieben Dank, ich wühl mich mal durch LG ...

Vielen lieben Dank, ich wühl mich mal durch
LG
Christine
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.08.2023, 14:44
Antworten: 21
Hits: 570
Erstellt von Sinhuber
Hallo zusammen, die Trauung ist auch in...

Hallo zusammen,
die Trauung ist auch in Eggendorf im Thale eingetragen, und da steht eindeutig Badstiber: https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/wien/eggendorf-im-thale/02-02/?pg=27 Es ist...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.08.2023, 11:46
Antworten: 21
Hits: 570
Erstellt von Sinhuber
Hallo Horst, hallo Jürgen, Cucice klingt gut,...

Hallo Horst, hallo Jürgen,
Cucice klingt gut, aber leider gibt es dort zumindest in der Vorpfarre keine Badstiber.
Hat vielleicht noch jemand eine andere Idee?
Danke und LG
Christine
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 748

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 20:52 Uhr.