Quelle bzw. Art des Textes: Archiv-Mitteilung
Jahr, aus dem der Text stammt: 2013
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
Jahr, aus dem der Text stammt: 2013
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
Liebe Polnisch-Kundige, ich habe hier eine Nachricht eines polnischen Archivs, die ich nur mit Google-Translator übersetzen konnte, aber ich verstehe sie nicht ganz. Kann mir bitte jemand helfen?
"Szanowna Pani.
Akt małżeństwa na nazwisko PAUL STIEM i FRIEDA MÜLLER znajduje się w
księdze małżeństw dawniejszego USC Sipiory, która jest przechowywana w
USC Kcynia.Wysyłam do Pani kserokopię tego aktu.
Pozdrawiam serdecznie.
Beata Pietruszewska - kierownik USC Kcynia."
Haben sie nun dort die Heiratsurkunde oder nicht?
Vielen Dank im Voraus - Nikola
Kommentar