Hochzeit 1731

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • scardo
    Erfahrener Benutzer
    • 09.04.2017
    • 368

    [gelöst] Hochzeit 1731

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1731
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kallham OÖ
    Namen um die es sich handeln sollte: Adam Mayrhuber



    Guten Abend,
    bitte um Lesehilfe beim letzten Eintrag auf dieser Seite:


    20.11.1731
    Contraxit Matrimonium in ...
    Adamus Martini Mayrhuber Baur im ..
    .. Barbara ux: eig .. Cum
    Rosina Josephi Manigab.. bauer zu
    Moni.... in Taufkircher Pfarr et Maria
    ux.eig. filia ..: Testes Stephanus ...
    bauer .. et Josephus ..
    .. in der ...
    vielen Dank und schöne Grüße
    (s)cardo
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11784

    #2
    20.11.1731
    Contraxit Matrimonium in facie Ecclesiae [Rand: Eubach]
    Adamus Martini Mayrhubers baur in Euber.
    Holtz et Barbara ux: eius f.[ilia] L.[egitima], Cum
    Rosina Josephi Monigalderer bauer zu
    Monigaldern in Taufkircher Pfarr et Mariae
    ux.eius filia legt.[= legitima] Testes Stephanus Cisoing[?]
    bauer von baumgarten et Josephus schretter
    Mihlner [?] in der Hintenleithen tauff.[?] pfarr

    P.S.: Da das Meiste im Text lateinisch ist, gehört diese Anfrage eigentlich
    in die Lesehilfe für fremdsprachige Texte!
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • ChrisvD
      Erfahrener Benutzer
      • 28.06.2017
      • 1100

      #3
      Tauff[?] Pfarr = Tauff[kircher] Pfarr
      Gruß Chris

      Kommentar

      • scardo
        Erfahrener Benutzer
        • 09.04.2017
        • 368

        #4
        Dankeschön euch beiden.

        lg
        scardo
        vielen Dank und schöne Grüße
        (s)cardo

        Kommentar

        Lädt...
        X