Abendmahl 1570

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ditthardt
    Erfahrener Benutzer
    • 28.10.2010
    • 634

    [gelöst] Abendmahl 1570

    Quelle bzw. Art des Textes: Kommunikantenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1570
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo, ich kann folgenden, mutmaßlich lateinischen Eintrag (Kasten) nicht entziffern. Kann mir jemand helfen? Ich lese:

    Sontag post Epiph[ania]
    Johan Ludwig re[...]
    per poeniturum(?)
    publicum(?)
    Angehängte Dateien
    Gruß, B a s t i a n
    ___________________________
    Kreuzburg (Oberschlesien): Anders
    Margonin (Posen): Draheim
    Raum Kolmar (Posen): Saegert
    Flatow-Czernitza: Heldt/Zimmermann
    Raum Preuß. Stargard: Hildebrandt/von Zielinski
    Guttstadt: Wohlgemuth/Rautenberg/Schiminski
  • Wallone
    Erfahrener Benutzer
    • 20.01.2011
    • 2415

    #2
    Hallo Bastian,

    Wenn ich richtig lese hätten wir: carptus per poenitentiam publicam

    Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »dilacero«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2163.


    Eine Folter?
    Viele Grüße.

    Armand

    Kommentar

    • Ditthardt
      Erfahrener Benutzer
      • 28.10.2010
      • 634

      #3
      Hey super! Vielen Dank! Folter wird beim Abendmahl wohl nicht angewandt worden sein. Ich denke, es handelt sich dann um Tadel (carpere) durch öffentliche Buße.
      Zuletzt geändert von Ditthardt; 28.03.2017, 20:12.
      Gruß, B a s t i a n
      ___________________________
      Kreuzburg (Oberschlesien): Anders
      Margonin (Posen): Draheim
      Raum Kolmar (Posen): Saegert
      Flatow-Czernitza: Heldt/Zimmermann
      Raum Preuß. Stargard: Hildebrandt/von Zielinski
      Guttstadt: Wohlgemuth/Rautenberg/Schiminski

      Kommentar

      • Jürgen Wermich
        Erfahrener Benutzer
        • 05.09.2014
        • 5692

        #4
        Zitat von Wallone Beitrag anzeigen
        carptus
        Ist das ein c?

        Kommentar

        • Wallone
          Erfahrener Benutzer
          • 20.01.2011
          • 2415

          #5
          Hallo,

          Ja Bastian, Dein Sinn ist mehr angepasst. :-)

          Jürgen: ich bin kein Expert in der Lesung aber "what else"?

          Die Enigmamaschine schlägt 5 Lösungen für *rptus vor und "carptus" ist die einzige die hier annehmbar wäre.

          Viele Grüße.

          Armand

          Kommentar

          • Alter Mansfelder
            Super-Moderator
            • 21.12.2013
            • 4678

            #6
            Hallo zusammen,

            ich hätte eher gedacht, es heißt "recept(us) ..."

            Es grüßt der Alte Mansfelder
            Gesucht:
            - Tote Punkte im Mansfelder Land, Harz und Umland
            - Tote Punkte in Ostwestfalen
            - Tote Punkte am Deister und Umland
            - Tote Punkte im Altenburger Land und Umland
            - Tote Punkte im Erzgebirge, Vogtland und Böhmen
            - Tote Punkte in Oberlausitz und Senftenberg

            Kommentar

            • Wallone
              Erfahrener Benutzer
              • 20.01.2011
              • 2415

              #7
              Hallo zusammen,

              Ja, es gibt auch "correptus".
              Viele Grüße.

              Armand

              Kommentar

              • Ditthardt
                Erfahrener Benutzer
                • 28.10.2010
                • 634

                #8
                Danke für eure Antworten. Ich kann mich keiner Version wirklich zuschlagen, weil mir dafür die Lesefertigkeiten fehlen, würde aber auch spontan "re..." gelesen haben. Aber was hieße das dann in diesem Kontext? Zurückgezogen durch öffentliche Buße?
                Gruß, B a s t i a n
                ___________________________
                Kreuzburg (Oberschlesien): Anders
                Margonin (Posen): Draheim
                Raum Kolmar (Posen): Saegert
                Flatow-Czernitza: Heldt/Zimmermann
                Raum Preuß. Stargard: Hildebrandt/von Zielinski
                Guttstadt: Wohlgemuth/Rautenberg/Schiminski

                Kommentar

                • Jürgen Wermich
                  Erfahrener Benutzer
                  • 05.09.2014
                  • 5692

                  #9
                  Zitat von Ditthardt Beitrag anzeigen
                  Aber was hieße das dann in diesem Kontext? Zurückgezogen durch öffentliche Buße?
                  receptus per poenitentiam publicam

                  wieder aufgenommen (in die Gemeinschaft zum Empfang des Abendmahls) durch öffentliche Buße

                  Kommentar

                  • Wallone
                    Erfahrener Benutzer
                    • 20.01.2011
                    • 2415

                    #10
                    Eher dann "aufgenommen" ohne "wieder".

                    "Receptus" gleich "reçu" im FR.
                    Viele Grüße.

                    Armand

                    Kommentar

                    • Jürgen Wermich
                      Erfahrener Benutzer
                      • 05.09.2014
                      • 5692

                      #11
                      Receptus ist PPP zu recipio, wörtlich so etwas wie zurückgebracht mit einem weiten Bedeutungsspektrum.

                      Sinngemäß muss er sich aber doch eines Vergehens schuldig gemacht haben,
                      dessentwegen er erst nach öffentlicher Buße wieder zum Abendmahl zugelassen wurde.

                      Von daher meine etwas freie Übersetzung "wieder aufgenommen",
                      da es sich sicherlich nicht um die erstmalige Zulassung zum Abendmahl handelt.

                      Kommentar

                      • Ditthardt
                        Erfahrener Benutzer
                        • 28.10.2010
                        • 634

                        #12
                        Nein, der Herr war alt. Sehr alt sogar für diese Zeit. Und er kommuniziert zuvor auch. Es ist allerdings eine längere Pause vor besagtem Eintrag zu verzeichnen. Das wird es also sein. Vielen Dank für euer Nachhaken und die kompetente Hilfe!!!
                        Gruß, B a s t i a n
                        ___________________________
                        Kreuzburg (Oberschlesien): Anders
                        Margonin (Posen): Draheim
                        Raum Kolmar (Posen): Saegert
                        Flatow-Czernitza: Heldt/Zimmermann
                        Raum Preuß. Stargard: Hildebrandt/von Zielinski
                        Guttstadt: Wohlgemuth/Rautenberg/Schiminski

                        Kommentar

                        Lädt...
                        X