Erbitte Lesehilfe bei einem Heiratseintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Forscher_007
    Erfahrener Benutzer
    • 09.05.2012
    • 3929

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe bei einem Heiratseintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1736
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Lehnenberg
    Namen um die es sich handeln sollte: Weller


    Hallo,

    ich bitte um Lesehilfe bei einem Heiratseintrag.
    ------------------------------------------------------------------------
    Den 3 July 1736 wurd copuliert Georg Bernhard, weil. Gottfried FISENHAEUSER
    ?? 20 Jahr alt und ??? Anna Barbara Johannes Weller, Bürger
    und ??? zu ??????????????? Tochter ??? 34 J, 4 M
    Zuletzt geändert von Forscher_007; 21.04.2017, 17:35.
    Mit freundlichen Grüßen

    Forscher_007
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11784

    #2
    Leider unvollkommen:

    Den 3 July 1736 wurd copuliert Georg Bernhard, weyl. Gottfried FISENHAEU-
    SERs Bürgers und Baurn auf Lenenberg nachgelaßener Ehl. Sch______icht
    ger
    20 Jahr alt und ??? Anna Barbara Johannes Wellers, Bürgers
    und Baurn zu Schachterbach F__denhofer Pfarr Ehl. Tochter ____ 34 J, 4 M
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • katrinkasper

      #3
      Guten Tag,
      Ende zweite Zeile:
      Sohn noch nicht
      dritte Zeile:
      gar

      Name:
      Eisenhaur?

      Frickenhofer Pfarr

      vor Anna Barbara:
      und mit Ihm
      Zuletzt geändert von Gast; 29.01.2017, 11:21.

      Kommentar

      • Tinkerbell
        Erfahrener Benutzer
        • 15.01.2013
        • 9909

        #4
        Hallo.

        Schlechtbach Frickenhofer Pfarr



        LG Marina
        Zuletzt geändert von Tinkerbell; 29.01.2017, 12:08.

        Kommentar

        • katrinkasper

          #5
          Guten Tag,
          Eisenhau(e)r ist kein Name von der Alb.

          Ich habe den Bindestrich als R gelesen.
          Tatsächlich steht da Fäsenhäusers.
          Zuletzt geändert von Gast; 29.01.2017, 11:43.

          Kommentar

          • Forscher_007
            Erfahrener Benutzer
            • 09.05.2012
            • 3929

            #6
            Hallo,

            1000 Dank an ALLE für die tolle "Übersetzung".

            Mit freundlichen Grüßen

            Forscher_007

            Kommentar

            Lädt...
            X