Ortssuche in Polen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Manu32
    Benutzer
    • 23.02.2007
    • 95

    Ortssuche in Polen

    Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1878
    Genauere Orts-/Gebietseingrenzung: Polzk
    Fernabfrage vor der Beitragserstellung genutzt [ja/nein]: ja
    Zur Antwortfindung bereits genutzte Anlaufstellen (Ämter, Archive, Datenbanken):



    Liebe Forumnutzer,

    ich suche nach dem Geburtsort meines Urgroßvaters Ludwig Stramm. Dieser ist laut Traueintrag 1878 in Gubernia Plozk geboren. Wo der Ort Plozk liegt, hab ich bereits gefunden, aber was bedeutet Gubernia? Wo kann ich nach dem Geburtsdatum und den Eltern suchen?

    Vielen Dank

    Manuela
  • econ
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2012
    • 1426

    #2
    Hallo,

    wenn man das Wort GUBERNIA vom Polnischen ins Deutsche übersetzt, heißt es GOUVERNEMENT. Es handelt sich wohl um eine Gebietsklassifizierung oder wie man das auch immer nennen kann. Vielleicht so wie heute die Powiate. Vielleicht Regierungsbezirk Plozk.
    Steht in dem Traueintrag nicht das Geburtsdatum bzw. das Alter des Bräutigams? Bei letzterem müßten du dann rechnen.
    Um die Eltern zu finden (wenn du die Namen nicht kennst - eigentlich müßten sie auf dem Traueintrag zu finden sein), müßtest du wohl die Geburtsurkunde bzw. die KB-Eintrag raussuchen (lassen), sofern du das Geb.datum eingrenzen konntest. Dort sind die Eltern verzeichnet und mit Glück auch deren Geburtsorte etc.. Danach kannst du dann den Traueintrag der beiden raussuchen...

    Lg von Econ
    Zuletzt geändert von econ; 14.07.2013, 21:18.

    Kommentar

    • Manu32
      Benutzer
      • 23.02.2007
      • 95

      #3
      Hallo Econ,

      vielen Dank für Deine Antwort.

      Doch, in dem Taufeintrag steht das Alter, Ludwig Stramm ist 1878 geboren. Leider ist nur der Name der Mutter angegeben. Wenn es dann heißt Governement Plozk, dann können es ja Orte um Plozk sein, von daher kann ich ja sicher nicht eingrenzen, wo genau ich nun anfragen muss oder hab ich da einen Denkfehler?

      Vielen Dank

      Manuela

      Kommentar


      • #4
        Hallo Manuela,

        ja, bei dieser Beschreibung des Ortes kann es jedes Dorf in der näheren und weiteren Umgebung von Plock sein.

        Woher stammt denn die Heiratsurkunde? Auch aus dieser Gegend? Oder gibt es Urkunden von Geschwistern oder Kindern, die aus dieser Gegend sind?

        Ansonsten wirst Du, wie viele andere auch, KB für KB durchforsten müssen, immer in der Hoffnung, den Eintrag zu finden. Und da hast Du dann zwei Möglichkeiten: entweder Du hast Glück und Du findest den richtigen Film bei den Mormonen oder Du fährst in das Staatsarchiv in Plock und suchst dort die KB der näheren Umgebung ab. Oder aber, die lässt im Kirchlichen Archiv recherchieren. Aber alle Varianten kosten Zeit (und natürlich auch Geld).

        Viel Erfolg wünscht Joanna

        Kommentar

        • Manu32
          Benutzer
          • 23.02.2007
          • 95

          #5
          Hallo Joanna,

          vielen Dank für Deine Antwort.

          Die Heiratsurkunde stammt aus Wolhynien, aus dem Kirchspiel Roshischtsche. Die Eltern scheinen nicht mit dorthin gegangen zu sein, allerdings gibt es in diesem Kirchspiel noch andere Stramms. Ich konnte nur nicht zuordnen, wie sie zusammengehören, da die Eltern auf jedenfall nicht die gleichen sind. Geboren sind sie jedoch alle in der Gegend von Plozk. Es wird auch einmal der Glowin / Lipno sowie Grodzisk erwähnt.

          Liebe Grüße

          Manuela

          Kommentar


          • #6
            Zitat von Manu32 Beitrag anzeigen
            Geboren sind sie jedoch alle in der Gegend von Plozk. Es wird auch einmal der Glowin / Lipno sowie Grodzisk erwähnt.
            Hallo Manuela,

            was meinst Du mit "der Glowin?

            Für alle drei Namen gibt es auch Städte in Polen. Z.B. liegt Lipno nicht sehr weit von Plock entfernt. Ich meine, wir wären 30 Minuten gefahren.

            Du solltest Dich mal mit der Geschichte dieses Landes beschäftigen. Dann kannst Du auch in Erfahrung bringen, wie groß das Powiat Plock zu der damaligen Zeit war. Manchmal ist es schon erstaunlich wie weit die staatlichen Zuordnungen gesteckt waren.

            Bist Du sicher, dass ein Lesefehler ausgeschlossen ist. Ich kannte bisher immer nur den Begriff Gmina, Powiat oder Województwo und kirchlich gesehen natürlich Parafii.

            Gruß Joanna

            Kommentar

            • Lora
              Erfahrener Benutzer
              • 15.11.2011
              • 1511

              #7
              Hallo Manuela,
              ich habe den von Dir angestellter (Übersetzungsforum) Heiratsantrag von LUDWIG STRAMM gesehen. Dort steht, dass er aus der Kolonie Zapust (Запуста) stamm, Uesd Luzk.
              Vielleicht hilft Dir dieser Link weiter
              hier
              Aus russ. Quelle (hier) kann ich Dir nur abschreiben, dass es mehrere Kolonien Namens Zapust gab, aber nicht alle waren in genannter Kirchspiel und nicht alle gehörtet zu Uesd Luzk.
              1. Alt-Zapust/Альт-Запуст (Alt-Zapust; Старый Запуст) [Evangelisch., Gründungsjahr-1833] – Uesd Luzk, Wolost Roshische . Einwohnerzahl – 143 (1868), 199 (1885), 245 (1906), 247 (1910)
              2. Zapust- I [Е.] – Uesd Wladimir-Wolynisch., Wolost Chorowskaja. – 70 (1906), 85 (1910)
              3. Zapust- II [Е., 1875] – Uesd Wladimir-Wolynisch., Wolost Kiselewskaja – 163 (1885), 229 (1906), 243 (1910)
              4. Zapust Boratin (Борятинский Запуст) [Е., 1866] – Uesd Luzk., Wolost Tortschinsk. – 191 (1885), 310 (1906), 224 (1910)
              Unter 1. und 4. Kolonien könnten passen. Also- nach Kirchenbücher von Zapust suchen. 1.-frühere Name; 4. -spätere Name.
              Viel Glück.
              PS: zu russischen Begriffen, wie Wolost, Uesd oder Gubernia- einfach googlen.
              "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
              La Rochefoucauld

              Kommentar

              • clarissa1874
                Erfahrener Benutzer
                • 07.10.2006
                • 2213

                #8
                Vielleicht hilft auch eine Anfrage auf www.mittelpolen.de weiter.

                Viel Erfolg!

                Willi
                FN: Beutler, Kasch, Oertel, Schleusener, Treichel, Zoch in Berlin
                FN: Beutler [Büdeler o.ä.], Brandt, Döring [Düring], Fahrenholz, Granzow, Heitmann, Herm, Klages, Kleemann, Kremp, Malzahn, Mehser, Oertel, Ostwald, Ramin, Rauhöft, Scherff, Schwager, Weigelt, Welzin [Welzien] in Brandenburg
                FN: Alex, Aschmutat, Haak, Huhlgram, Klamm, Mack, Mucharski, Stortz, Treichel [Treuchel, Treichler], Weidemann, Weidhorn, Wohlgemuth, Zech in Westpreußen
                FN: Berthold, Heybach [Heubach], Köhler in Sachsen

                Kommentar

                Lädt...
                X