amtliche Übersetzung

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • sommi
    Erfahrener Benutzer
    • 22.06.2012
    • 350

    [gelöst] amtliche Übersetzung

    Quelle bzw. Art des Textes: Stammbaum
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Familienstammbaum-Übersetzung


    Hallo,
    bitte um Übersetzungshilfe, mit Google hört sich Alles sehr durcheinander an.
    Name ist von meinem Urgroßmutter, die Hilfe gibt?? für Was...oder ist sie nur der Pate?
    Kann es sein das "Weinschenk" auch "Weidebaum" heißt?
    Dann hätte ich Ur-Urgroßeltern gefunden, der kleine Ort der Geburt und das Datum stimmen überein.

    Vielen Dank an Alle und der komischen Frage von mir. Gruß sommi

    More About GertrudeHelene MathildeStriekert:
    Baptised: December 26, 1898, St Pauls, Evan Lutheran, Brenham, Texas
    Burial: July 08, 1979, Hennig, Friedens UCC, Wash., TX
    Chr. Sponsors: Emilie Sommerfeld, Gustav Weidenbaum
    Cause of Death: Heart Attack
    suchende Grüße von Regina
    Biskup aus Grunowitz, Pilawa aus Zabrze und Sorowski, Altendorf und Weinschenk aus Großziehten, Sommerfeld aus Vehlefanz und Bärenklau (BR) Brocke aus Tilleda, Smykla aus Katowice,Orzechowska,Gollik, Urbainczyk
    Mysik
  • Odette
    Erfahrener Benutzer
    • 19.05.2009
    • 518

    #2
    Liebe Sommi, ich bin mir nicht ganz sicher, ob du hier das richtige vorzuliegen hast.
    Ich lese als Todesursache Herzattacke.
    Aber vielleicht weiss jemand mehr.
    Liebe Grüße odette

    Kommentar


    • #3
      Hallo Sommi,

      da steht:

      Mehr über Gertrude Helene Mathilde Striekert:

      Getauft:
      26 Dezember 1898 in der St Pauls, Evan Lutheran, Brenham, Texas
      Bestattet: 08 Juli 1979 in Hennig, Friedens UCC, Wash., TX
      GeburtsSponsors?: Emilie Sommerfeld, Gustav Weidenbaum
      Todesursache: Herzinfarkt

      Also, die Eltern werden es wohl nicht sein. Zeugen oder Paten. Aber warum da "Sponsors" steht, ist mir nicht klar.

      Woher stammt diese Information?

      Gruß Joanna


      Kommentar

      • Xtine
        Administrator
        • 16.07.2006
        • 28377

        #4
        Hallo,

        sponsor kann auch Firmpate heißen.
        Chr.[istian?] sponsor wäre dann christlicher Firmpate.
        Viele Grüße .................................. .
        Christine

        .. .............
        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        • sommi
          Erfahrener Benutzer
          • 22.06.2012
          • 350

          #5
          Vielen Dank,

          die Informationen stammen aus Auswanderungslisten eines Stammbaumes, öffentlich.
          Und nach diesen Angaben ist die Auguste Wilhelmine Emilie Weidemann am 20.1. 1872 mit dem Schiff von Hamburg ausgewandert, mit Großvater, Großmutter, Vater, Mutter und Bruder.
          Alle stammen aus Vehlefanz und sind dort getauft worden.
          So wie mein Urgroßvater Wilhelm August Sommerfeld, der 1860 in Vehlefanz geboren ist und mit aufgeführt wurde.
          Und der Name Weidebaum, hab ich nicht, aber Weinschenk ( Urgroßoma)
          ich hatte den Fall mit Canada, aus Biskup wurde Baumgart, aber das nur am Rande.
          Gruß Sommi
          aber eben das sponsor, war mir auch nicht so klar.
          suchende Grüße von Regina
          Biskup aus Grunowitz, Pilawa aus Zabrze und Sorowski, Altendorf und Weinschenk aus Großziehten, Sommerfeld aus Vehlefanz und Bärenklau (BR) Brocke aus Tilleda, Smykla aus Katowice,Orzechowska,Gollik, Urbainczyk
          Mysik

          Kommentar


          • #6
            Hallo Christine,

            bei den Evangelischen gibt es keinen Firmpaten, da keine Firmung.

            Ich nehme an, es ist der Taufpate, da christening übersetzt Taufe heißt.


            Gruß Joanna

            Kommentar

            • Xtine
              Administrator
              • 16.07.2006
              • 28377

              #7
              Stimmt Joanna,

              da hab ich garnicht aufgepasst, daß es ev. luth. ist
              Der Taufpate macht auf jeden Fall Sinn.
              Viele Grüße .................................. .
              Christine

              .. .............
              Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
              (Konfuzius)

              Kommentar


              • #8
                Zitat von sommi Beitrag anzeigen
                Vielen Dank,

                die Informationen stammen aus Auswanderungslisten eines Stammbaumes, öffentlich.
                Und nach diesen Angaben ist die Auguste Wilhelmine Emilie Weidemann am 20.1. 1872 mit dem Schiff von Hamburg ausgewandert, mit Großvater, Großmutter, Vater, Mutter und Bruder.
                Alle stammen aus Vehlefanz und sind dort getauft worden.
                So wie mein Urgroßvater Wilhelm August Sommerfeld, der 1860 in Vehlefanz geboren ist und mit aufgeführt wurde.
                Und der Name Weidebaum, hab ich nicht, aber Weinschenk ( Urgroßoma)
                ich hatte den Fall mit Canada, aus Biskup wurde Baumgart, aber das nur am Rande.
                Gruß Sommi
                aber eben das sponsor, war mir auch nicht so klar.
                Hallo Sommi,
                was ist denn eine Auswanderungsliste eines Stammbaumes, öffentlich?

                Du hast einen Urgroßvater Wilhelm August Sommerfeld, und in Deinem Eintrag steht eine Emilie Sommerfeld. Deine Urgroßoma heißt Weinschenk, und in dem Eintrag steht ein Gustav Weidenbaum.
                Was hat jetzt das eine mit dem anderen zu tun?

                Gruß Joanna

                Kommentar

                • sommi
                  Erfahrener Benutzer
                  • 22.06.2012
                  • 350

                  #9
                  Danke an Alle,

                  das wollte ich ja rausbekommen.
                  Habe nicht meine ganze Geschichte hier aufgeschrieben.
                  Gruß Sommi
                  suchende Grüße von Regina
                  Biskup aus Grunowitz, Pilawa aus Zabrze und Sorowski, Altendorf und Weinschenk aus Großziehten, Sommerfeld aus Vehlefanz und Bärenklau (BR) Brocke aus Tilleda, Smykla aus Katowice,Orzechowska,Gollik, Urbainczyk
                  Mysik

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X