Bitte um Übersetzung polnisches Archiv

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Nikola
    Benutzer
    • 17.06.2011
    • 97

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisches Archiv

    Quelle bzw. Art des Textes: Polnisches Archiv
    Jahr, aus dem der Text stammt: 2012
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:


    Hallo - ich habe untenstehende Email von einem polnischen Archiv bekommen und verstehe nicht viel. Kann mir jemand kurz zusammenfassend die Sache übersetzen? Ich habe verstanden, dass es wohl Akten zu dem genannten Zeitraum und Ort im damaligen Mittelpolen gibt. Ich weiß jetzt aber nicht genau, was ich machen soll.

    Vielen Dank im Voraus - Nikola


    Nasz znak: Kn 843-146/2012, Data: 2012-10-04.

    W odpowiedzi na Pani pismo (otrzymane za pośrednictwem Archiwum
    Państwowego w Poznaniu) dotyczące odszukania informacji o rodzicach osób
    o nazwiskach: Adolf Kessler i Lydia Patzer, Archiwum Państwowe w
    Poznaniu Oddział w Koninie informuje, że przedstawiony w piśmie zakres
    poszukiwań uniemożliwia przyjęcie zamówienia na wykonanie usługi
    archiwalnych poszukiwań.

    Tutejsze archiwum nie przeprowadza badań dotyczących stopnia
    pokrewieństwa, czy powinowactwa poszczególnych osób, nie interpretuje
    danych zamieszczonych w poszczególnych aktach stanu cywilnego i nie
    typuje kolejnych aktów do poszukiwań. Inaczej mówiąc Archiwum nie
    wykonuje tzw. „drzewek genealogicznych”. Poszukiwania prowadzone przez
    archiwum ograniczone są do sprawdzenia w posiadanych przez nas
    materiałach - ściśle określonych przez Zamawiającego - dokumentów lub
    informacji o tych dokumentach.
    Warunkiem wykonania usługi polegającej na wyszukaniu dokumentów lub
    informacji o dokumentach jest określenie przez Zamawiającego zakresu
    przedmiotowego i chronologicznego poszukiwań, zgodnego z „Warunkami
    przyjęcia zamówienia (zlecenia) na odpłatne poszukiwania archiwalne”,
    które przesyłamy w załączeniu.

    W związku z powyższym, na podstawie dotychczas podanych przez Panią
    informacji możemy jedynie przeprowadzić poszukiwania aktów urodzeń osób
    o nazwiskach: Adolf Kessler i Lydia Patzer - poszukiwaniami mogą zostać
    objęte akty urodzeń z lat 1905 i 1909 z zespołu archiwalnego „Akta stanu
    cywilnego Parafii Ewangelicko-Augsburskiej Przedecz” (według ustaleń
    podane przez Panią niemieckojęzyczne nazwy miejscowości: Schulzenheim i
    Grunbach to odpowiednio polskojęzyczne nazwy miejscowości: Mieczysławowo
    i Korzecznik-Szatanowo, które na początku XX wieku należały do parafii
    ewangelicko-augsburskiej w Przedczu).

    Jeżeli jest Pani zainteresowana zleceniem tutejszemu archiwum
    przeprowadzenia poszukiwań, prosimy o potwierdzenie tego zamówienia.
    Prosimy również o wskazanie rodzaju kopii (kserokopia, zdjęcie cyfrowe,
    skan 150 dpi, skan 300 dpi, skan 600 dpi) jaką mamy wykonać w przypadku
    odnalezienia wskazanych aktów stanu cywilnego.


    Z poważaniem
    Zbigniew Marek
    starszy archiwista

    --
    Archiwum Państwowe w Poznaniu
    Oddział w Koninie
    62-500 Konin, ul. 3 Maja 78
    tel. +48 63 242 92 77, +48 63 246 71 32
    faks +48 63 246 74 56
    www.poznan.ap.gov.pl
  • arno1
    Erfahrener Benutzer
    • 17.10.2011
    • 637

    #2
    Tante Gugel übersetzt mir das so:

    Unser Zeichen:. Kn 843-146/2012, Datum: 2012.10.04 Reaktion auf Ms Brief (erhalten durch das Archiv des Staates, in Poznan) Informationen zu den Eltern den Namen: Adolf Kessler und Lydia Patzer, Staatsarchiv in Poznan Branch in Konin berichtet, dass in einem Brief vorgelegt Rahmen der Suche unmöglich, Aufträge für die Ausführung der Leistung annehmen Archiv Suche. Die lokalen Archivs nicht forschen nach dem Grad der Verwandtschaft oder Schwägerschaft Einzelpersonen, nicht interpretieren die Daten in verschiedenen Aktionen des zivilen Status und nimmt die nachfolgenden Handlungen zu suchen. Mit anderen Worten, Archiv nicht so durchzuführen. "Stammbaum". Die Suche nach der durchgeführten Archiv ist auf die Überprüfung in halten wir begrenzt strikt vom Arbeitgeber festgelegt - - Materialien Dokumente oder . Informationen zu diesen Dokumenten Zustand der Service, bestehend bei der Suche nach Dokumenten oder Informationen zu den Dokumenten durch den Arbeitgeber, den Umfang zu bestimmen der Suche und chronologisch, in Übereinstimmung mit " die Begriffe der Ordnung (Reihenfolge) auf die bezahlte Suche Archive " ., die angebracht senden Dementsprechend, basierend auf dem von Ihnen festgelegten Datum , können wir nur durchführen Informationssuche Geburt Aufzeichnungen der Namen: Adolf Kessler und Lydia Patzer - Exploration kann durch den Akt abgedeckt Geburten in den Jahren 1905 und 1909 die Band Archivierung "Aufzeichnungen der bürgerlichen Gemeinde von der lutherischen Przedecz "(nach den Feststellungen des deutschsprachigen Ortsnamen Lady gegeben: Schulzenheim und Grunbach ein polnischer Sprache Ortsnamen jeweils: Mieczysławowo und Korzecznik-Szatanowo, dass zu Beginn des 20. Jahrhunderts waren der Pfarrei der lutherischen in Przedecz.) Wenn Sie, um tutejszemu Archiv interessiert recherchieren, bitte bestätigen Sie die Bestellung. Bitte geben Sie auch die Art der Kopie (Fotokopie, digitales Foto, Scan 150 dpi, 300 dpi Scan, Scannen 600 dpi), dass wenn wir finden bestimmt Zivilstand. Sincerely Zbigniew Marek senior Archivar - Staatsarchiv in Poznan Branch in Konin, Konin 62-500, ul.. 3 Maja 78 phone +48 63 242 92 77, +48 63 246 71 32 Fax +48 63 246 74 56 www.poznan.ap.gov.pl

    Gruß Ute

    Kommentar


    • #3
      Nikola,

      was hast Du denn im Archiv angefordert, dass sie Dir einen Teil davon nicht suchen/recherchieren können?

      Wenn das Archiv nach den Geburtseinträgen von Adolf Kessler und Lydia Patzer suchen soll, muss Du diesen Auftrag noch bestätigen und Bescheid geben, welche Art Scan Du haben möchtest.

      Vergiss nie, bei Deinem Schriftverkehr dieses Zeichen Nasz znak: Kn 843-146/2012 anzugeben.

      Gruß Joanna

      Kommentar

      • Malgorzata Krolak
        Erfahrener Benutzer
        • 26.08.2012
        • 461

        #4
        Hallo Nikola,
        das Archiv interpretiert die Dokumente nicht und stellt keine Verwandtschaftverhältnisse fest. Also baut keine Stammbäume. Archiv sucht die bestellte Dokumente. Für dich kann das Archiv GU von Adolf Kessler und Lydia Patzer in Jahren 1905 und 1909 suchen.
        Wenn du die Suche beauftragen mochtest, bittet das Archiv dich um eine Bestätigung, und Information welche Kopien (Xero Foto, Scan ) du bestellst.

        Grüsse aus Polen,
        Malgorzata

        Kommentar

        • Nikola
          Benutzer
          • 17.06.2011
          • 97

          #5
          Hallo - ich bedanke mich ganz herzlich bei allen, die mir mit der Übersetzung geholfen haben. Nun weiß ich, was ich zu tun habe.

          Nikola

          Kommentar

          Lädt...
          X