PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : gelöst Übersetzung aus dem Niederländischen 1853


USR2504
28.07.2011, 12:11
Hallo,
ich habe hier noch zwei Dokumente der Hochzeitsunterlagen meiner Vorfahren Koenraad Both und Niesje den Braber. Soweit ich das lesen kann, scheint die erste Urkunde die Hochzeit zu belegen. Was bedeuten aber die Randbemerkungen? Die zweite Urkunde scheint vom Stiefvater von Koenraad, Hermanes Schoonhoven unterschrieben zu sein, eine Heiratsgenehmigung vielleicht?

Vielen Dank für alle Bemühungen!

Grüße
Urs

ubbenkotte
28.07.2011, 17:48
Hallo Urs,

hier die (nicht immer buchstäbliche) Übersetzung "deiner" Urkunden.

Provinz Noord Holland
Arrondisement Alkmaar

Der Beamte des Standesamtes der Gemeinde Alkmaar erklärt hiermit, dass hier am Sonntag den 4. und am Sonntag den 11. Dezember dieses Jahres die Ankündigung der Ehe ohne Widerstand stattgefunden hat (es hat also niemand gegen die Ehe protestiert. Die Ankündigung der Ehe musste an zwei Sonntagen vor der Ehe öffentlich ausgehängt werden). Die angekündigte Ehe ist zwischen Koenraad Both, 22 Jahre, Arbeiter, wohnhaft in Alkmaar, aber hält sich jetzt in Ooltgensplaat auf, volljähriger Sohn von Matheus Both, gestorben, und Maria Warnaar, Putzfrau, wohnhaft in Alkmaar, und Niesje den Braber, 26 Jahre, Arbeiterin, wohnhaft in Ooltgensplaat, volljährige Tochter von Andries den Braber, gestorben, und Bastiaantje Verlee, Arbeiterin, wohnhaft in Ooltgensplaat.

Alkmaar am 14.12.1853

Oben steht, dass die Urkunde gratis ist (Vrij van zegel = Ohne Marke/Stempel), da das künftige Ehepaar den Beweis erbracht hat, dass es die Marke nicht zahlen kann.

Unten steht, dass das Gericht in Alkmaar (Arrondisementsrechtbank), die obenstehende Urkunde legalisiert hat.


2. Urkunde

Oben steht wieder die Bemerkung, dass man nicht zahlen kann.

Eheübereinstimmung

Heute am 24.11. des Jahres 1854 erschienen vor mir Johan Gustav Adolf Verhaeft, Notar im 2. Arrondisement (Kreis) der Provinz Noord Holland in Alkmaar.
Wilhelmina Maria Warnaar, Witwe von Theeuwis Both (=Matheus), ohne Beruf, wieder verheiratet mit dem Schuster Hermannus Schoonhoven, wohnhaft in dieser Stadt im Viertel D, Nr. 2, beide sind mir, dem Notar bekannt. (zwischen "hertrouwd" und dem Namen steht ein Satz, der so viel bedeutet, dass Hermannus die Vollmacht hat die Urkunde zu unterzeichnen. Frauen durften in den NL lange keine offiziellen Stücke alleineunterschreiben. Darum mussten sie einen männlichen Vertreter mitnehmen, der die Urkunde mit unterschrieb).
Und hat (W.M. Warnaar) beim Notar erklärt, dass sie damit einverstanden ist und die Zustimmung erteilt, dass ihr Sohn Koenraad Both, 22 Jahre, Arbeiter, wohnhaft in Ooltgensplaat, geboren aus der Ehe zwischen der Anwesenden und Theeuwis Both, die vorgenomme Ehe mit Niesje den Braber, ohne Beruf, 26 Jahr, Tochter von Andries den Braber, gestorben, und Bastiaantje Verle, Arbeiterin, beide wohnhaft in Ooltgensplaat, eingeht.

Darunter steht, dass Maria nicht schreiben kann, weil sie es nie gelernt hat. Ihr jetziger Mann und zwei Zeugen unterschreiben.

Die Urkunde wird wohl gemacht worden sein, weil die Ehe wohl nicht in Alkmaar geschlossen wurde und die Reise von Alkmaar nach Ooltgensplaat wohl zu teuer war oder zu viel Zeit kostete.

Viele Grüße aus Hengelo :faehnchen:

Freddy

USR2504
29.07.2011, 10:08
Vielen Dank!