Übersetzung Polnisch-Deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Krissy
    Benutzer
    • 28.04.2010
    • 20

    [ungelöst] Übersetzung Polnisch-Deutsch

    Kann mir jemand kurz sagen, was der Text unten auf Deutsch heißt? So ganz steig ich da nicht durch. Vielen lieben Dank!




    Rolnik Wilhelm Bellach, kawaler osobiście mi nie znany, którego tożsamość stwierdziłem na podstawie okazanego mi passportu, urodzony dnia jedenastego wześnia roku tysiąc dziewięć set jedenastego w Altensorge powiat Landsberg zamieszkały w Altensorge powiat Landsberg w Niemczech wyznania ewangelickiego syn pastora Karola Bellacha i żony jego Emy z domu Bellach zamieszkał ych w Altensorge powiat Landsberg w Niemczech.
  • Amelungenmutti
    Benutzer
    • 02.06.2011
    • 52

    #2
    Hallo,

    mit Hilfe des Google-Übersetzers finde ich das heraus:

    Farmer William Bellach, Junggeselle, mir persönlich unbekannt, dessen Identität ich auf Grundlage seines Ausweises festgestellt habe, wurde am 11. September des Jahres 1911 im Landkreis Landsberg, Bezirk Altensorge als Sohn des evangelischen Pastors Charles Bellach und dessen Frau Emy geboren.
    Viele Grüße aus München,
    Sandra
    ---
    Vorpommern: Albrecht, Harder, Köhn, Krüger, Langhof, Schütt, Schul(t)z, Schumacher, Wickel, Wiese
    Rügen: Arndt, Tredup, Waldmann
    Danzig/ OP: Bluhm, Kaminski, Lau
    NRW: Hense, Schramm

    Kommentar

    • dolgapol
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2009
      • 1046

      #3
      Zitat von Amelungenmutti Beitrag anzeigen
      Hallo,

      mit Hilfe des Google-Übersetzers finde ich das heraus:

      Farmer William Bellach, Junggeselle, mir persönlich unbekannt, dessen Identität ich auf Grundlage seines Ausweises festgestellt habe, wurde am 11. September des Jahres 1911 im Landkreis Landsberg, Bezirk Altensorge als Sohn des evangelischen Pastors Charles Bellach und dessen Frau Emy geboren.
      Hallo Sandra,

      kleine Korrektur zu Deiner Übersetzung:

      Rolnik = Bauer
      Paszport = Reisepass

      Gruß

      Janusz

      Kommentar

      • Krissy
        Benutzer
        • 28.04.2010
        • 20

        #4
        Aber Charles ist doch kein polnischer Name?! Soll Karola Karl heißen?

        Kommentar


        • #5
          Hallo Krissy,

          darf ich mal noch die fehlenden Teile ergänzen:

          Bauer Wilhelm Bellach, Junggeselle, mir persönlich unbekannt, dessen Identität ich auf Grundlage seines Passes festgestellt habe, wurde am 11. September des Jahres 1911 in Altensorge im Landkreis Landsberg geboren, wohnhaft in Altensorge im Landkreis Landsberg in Deutschland, evangelischer Religion, Sohn des Pastors Karl Bellach und dessen Frau Emy, geborenen Bellach, beide wohnhaft in Altensorge im Landkreis Landsberg in Deutschland.

          Da hat wohl jemand eine Verwandte geheiratet.

          Gruß
          Thekla

          Kommentar

          • Krissy
            Benutzer
            • 28.04.2010
            • 20

            #6
            Krass, ist das normal?

            Kommentar


            • #7
              Hallo Krissy,

              es steht doch noch gar nicht fest, ob Emy ein Verwandte ist oder nur den gleichen Namen trug. Und wenn verwandt, stellt sich noch die Frage wie nahe.

              Aber das wirst Du bei Deiner Forschung noch herausfinden.

              Gruß
              Ursula

              Kommentar

              Lädt...
              X