PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : gelöst Lateinlesehilfe erbeten


xisco111
08.06.2011, 20:29
es handelt sich hier um 2 Geburtseinträge aus Böhmisch Kienhaid von Anna Sophia Bredfeld 1743 und Franz Joseph Teuchert 1744.

sla019
08.06.2011, 21:32
Ein Anfang:

Anno Domini 1743, die 8 mensis Martii nata est infans ex honestis
conjugatis parentibus Josepho Bredfelt et Anna Sophia, sub-
ditis Dominii Rubro-arcensis vulgo Rothenhaus et a me Joanne
Braun so.... Archiepiscopali Missionaris in Ecclesia huja-
te S. Wenceslai die 10 praefati mensis baptizata, cui nomen
impositum erat Rosina.
Levans Eva Rosina Iosephi uxor ex Künheit.
Testis Chriophorus Entzmann ex eodem loco


Anno Domini 1743 am 8. März wurde ein Kind der ehrbaren
Eheleute Joseph Bredfelt und [seiner Gattin] Anna Sophia, Unter-
tanen der Herrschaft A., gewöhnlich [= umgangssprachlich] Rothenhaus [genannt], geboren und von mir Johannes
Braun .... erzbischöflicher Missionar in der hiesigen Kirche St.
Wenzeslaus am 10. des besagten Monats getauft. Ihm wurde der Name
Eva Rosina gegeben.
Taufpatin war Eva Rosina, Frau des Joseph aus Künheit.
Taufzeuge war Christoph Enztmann aus demselben Ort.

Rubroarcensis ist anscheinend Latinisierung von Cerveny Hradek.

Grüße,

Friedrich

sla019
08.06.2011, 21:57
Noch ein Anfang:

Anno Domini 1744 die 30 mensis Martii natus infans
ex honestis conjugatis parentibus Michaele Teüfert et
Rosina, qui ambo subditi Dominii Rubro=arcensis vulgo
Rothen=hauß, qui infans a me Joanne fratre (?) Martin curato
loci die pma [prima] mensis Aprilis in Ecclesia Scti Wenceslai pagi
K... rite baptizatus, cui nomen in baptizmate impositum
Franciscus Iosephus.
Levans Leopoldus Brünler (?) ex Natzung (?)
testes Wenceslaus ... et Anna Rosina ....uxor ex Natzung (?)

Anno Domini 1744 am 30 März wurde ein Kind / der ehrbaren
Eheleute Michael Teufert und / [seiner Frau] Rosina geboren, die
beide Untertanen der Herrschaft Rubroarcensis, gewöhlich [= umgangssprachlich] / Rothenhaus genannt,
sind. Dieses Kind wurde von mir, Frater (?) Joh. Martin, dem örtlichen
Kurat / am 1. April in der Kirche St. Wenzeslaus im Dorf / K.
ordnungsgemäß getauft. Es erhielt bei der Taufe den Namen / Franz
Joseph. /
Taufpate war Leopold B. aus Natschung (?) /
Zeugen waren Wenzeslaus ... und anna Rosina, Frau des ... aus N.

(Vielleicht kann jemand die Namen entziffern).

Grüße,

Friedrich

Kunzendorfer
08.06.2011, 22:06
Hallo,

Ein kleiner Einwurf eines des Lateins nicht mächtigen zu den fehlenden Orten:

Rothenhaus / Červený Hrádek in der Herrschaft Auersberg (siehe auch den Geburtseintrag von 1770)

Natschung / Nacetin

Kaleky(Kallich) / Kalek


LG


Kunzendorfer


PS: Stelle den Geburtseintrag von 1770 als neues Thema ins Forum, beim alten Thema wird wahrscheinlich keiner mehr reinschauen.

xisco111
08.06.2011, 22:29
ich danke euch allen wieder vielmals!

xisco111
09.06.2011, 12:02
Rothenhaus gibt es - aber das liegt 230 km weit weg! Im 18. Jahrhundert ? Denkt ihr wirklich?

xisco111
09.06.2011, 12:04
Okay alles klar habs gefunden-das liegt gar nicht so weit weg!

Kurt Theis
09.06.2011, 15:01
Hallo Xisko,

Möchte SlaO19 in zwei nicht westnlichen Punkten ergänzen:

Einmal ist Johann Braun Seelsorger (=curatus) und außerdem gehört der der "Gesellschaft Jesu" an, ist also Jesuitenpater, und als solcher mit der Missionierung des
Ortes betraut.

Beste Grüße

sla019
09.06.2011, 15:11
Einmal ist Johann Braun Seelsorger (=curatus)

Eine Verständnisfrage bitte: ist das etwas anderes als "Kurat" (so meine Übersetzung)? "Kurat" hierorts tief in Bayern meinte, wenn ich es recht verstehe, eben einen Seelsorger, der nicht Inhaber einer Pfarre ist. War das in Böhmen anders? Ich bin in der Terminologie der Kleriker-Hierarchie leider nicht ganz firm.

Danke für den Jesuiten; soc.jesu hatte ich auch schon vermutet, kann aber immer noch nicht entziffern, was da genau steht (oder schreibt er wirklich "soz."?). Könntest Du mir da noch helfen?

Dank und Gruß,

Friedrich

Kurt Theis
09.06.2011, 15:22
Hallo Xisko,

SlaO19 hat den 2. Text richtig widergegeben. Den fehlenden Ort lese ich "Kalety", den Namen des Pfarrers (=Seelsorger =curatus) lese ich als "Johan Franz Martin", den Taufpaten als "Leopold Brüder" und den Namen des Zeugen als "Wenzeslaus Führig".

Beste Grüße

Kurt Theis