PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : gelöst Lesehilfe: Taufeintrag Pilsen 1800


Thekla
02.06.2011, 16:43
Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1800
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pilsen


Wer kann mir helfen, die fehlenden Wörter zu entziffern und die vorhandenen evtl. zu korrigieren? Wenn ich die Buchstabenfolge habe, kriege ich die Übersetzung schon hin. Nur mit Latein hätte ich ein Problem.

Was ich lesen kann:

Bild 1
(Datum: 06.11.1800)
Wohnort: 300 w Plzny (in Plzen)
Täufling: Philipp
Pokřtil (taufte)………………………
……………Kaplan.....………………
……………bapti………………… … 13.Februari Ano 1822

Bild 2
Vater:
Jarolim Karel Zalut
………. Meister
Zahradnický
(Gärtnermeister)

Mutter:
Markyta
roz. (geb.) Wendlowa

Paten:
Phillip T…….. ………..
Anna Glotyowa …………
………………..

Gruß
Thekla :wink:

Gaby
04.06.2011, 09:34
Hallo Thekla,

habe mich ein bischen daran versucht. Garantiere für nichts.

[QUOTE=Thekla;427674
Bild 1
Datum: 06.11.1800)
Wohnort: 300 w Plzny (in Plzen)
Täufling: Philipp
Pokřtil (taufte)sem P. Waczlaw
Hruza Kaplan Plzenstky
Levavit litteras baptismater die 13.Februari Anno 1822
-- In anderen Einträgen des Geburtsbuches hat der Pfarrer seinen Namen leserlicher geschrieben --
-- Das lateinische kann ich dir leider nicht übersetzen, ich vermute aber, dass am 13. Februar 1822 eine Abschrift des Geburtseintrages ausgestellt wurde, vermutlich wegen Heirat oder für das Militär --

Bild 2
Vater:
Jarolim Karel Zalut
Meisstan Mystr (könnte vielleicht Stadtmeister bedeuten? diese Bezeichnung kommt fast bei allen Geburtseinträgen bei den Vätern vor)
Zahradnický
(Gärtnermeister)

Mutter:
Markyta
roz. (geb.) Wendlowa

Paten:
Phillip Tussner Mieste
Anna Glotyowa Mieste
Kupgowa??

QUOTE]

Thekla
04.06.2011, 21:54
Hallo Gaby,

vielen lieben Dank für deine geduldige Hilfe. Der Eintag ist wirklich grauenvoll. Doch nun weiss ich dank deiner Hilfe alles, was zu entziffern war. Das Wort měšťan heißt Bürger. Sie haben es meist mieʃʃan geschrieben. Mich hat nur gewundert, dass die Mutter hier Markyta Wendlowa geschrieben wurde. Ich kannte sie bisher als Marketa Bendlowa oder Handlowa.

Gruß
Thekla :wink: