PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : gelöst lateinischer Sterbeeintrag 1753


smashy
24.05.2011, 09:29
Quelle bzw. Art des Textes: Totenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1753
Ort/Gegend der Text-Herkunft: KB Hailtingen (Kreis Biberach an der Riß)


Hallo,
kann man mir den Text bitte eindeutschen?
Da gehts um einen Musketier??

Sterbebuch Hailtingen 1753
14 Martius Haydorffiensis ex Sclopetarius improvissae ex ..? mea?
coactus est Christophorus Häffele
non miraculosi? provissus 50 ann:

Vielen Dank.
Grüße,
Daniel

Kögler Konrad
25.05.2011, 06:29
Lieber Daniel, der rechte Rand scheint abgeschnitten zu sein.
Es fehlen da wichtige Wörter. Ich kann nur sinngemäß ergänzen

14 Martii Haydorffii ex Sclopetario improvise ex antlato [mori ?]

Am 14. März in Haydorff
infolge eines unvorhergesehen sich entladenden Gewehres
weil ein Gewehr unvorhergesehen losging
wurde Chr. H. gezwungen zu sterben
coactus est Christophorus Häffele [nec]

non miraculose provisus 50 ann:
und doch - wie durch ein Wunder - versehen, 50 Jahre (alt)

Das Wortspiel liegt in improvise und provisus
unvorhergesehen -- (durch Sakramente) versehen...


Gruß Konrad

smashy
25.05.2011, 08:24
Lieber Daniel, der rechte Rand scheint abgeschnitten zu sein.
Es fehlen da wichtige Wörter. Ich kann nur sinngemäß ergänzen

Gruß Konrad

Lieber Konrad,
danke mal dafür, also ein Unfall. Die fehlenden Wörter sind dann wohl im Buchfalz "verschwunden".

Grüße,
Daniel